Aida.e

Aida.eさん

2024/12/19 10:00

そろそろ動き出すときです を英語で教えて!

次のステップに踏み出すときがきたので、「そろそろ動き出すときです」と言いたいです。

0 374
smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 10:49

回答

・It's time to move to the next step.
・It's time to take the next action.

1. It's time to move to the next step.
(次のステップに)そろそろ動き出すときです。

it's time to を使った表現方法です。こちらの表現は「〜するときだ」「そろそろ〜するべきときだ」の意味をもち、とてもよく使われる表現です。
今回は「動き出す時」とのことでしたので、to のあとは move を使って表現しています。
move は「(物理的に)動く」でよく知られている単語ですが、「行動を起こす」と表現する時にも用いられます。

2. It's time to take the next action.
(次のステップに)そろそろ動き出すときです。

1と大部分が似ていますが、to のあとを take action で表現する方法です。
take action は「行動を起こす」「実際に何かをする」の意味をもち、move と同じように使うことができます。今回は「次のステップに動き出す」とのことでしたので間に next 「次の」を入れて使っています。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV374
シェア
ポスト