Aida.e

Aida.eさん

2024/12/19 10:00

そろそろ動き出すときです を英語で教えて!

次のステップに踏み出すときがきたので、「そろそろ動き出すときです」と言いたいです。

0 145
smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 10:49

回答

・It's time to move to the next step.
・It's time to take the next action.

1. It's time to move to the next step.
(次のステップに)そろそろ動き出すときです。

it's time to を使った表現方法です。こちらの表現は「〜するときだ」「そろそろ〜するべきときだ」の意味をもち、とてもよく使われる表現です。
今回は「動き出す時」とのことでしたので、to のあとは move を使って表現しています。
move は「(物理的に)動く」でよく知られている単語ですが、「行動を起こす」と表現する時にも用いられます。

2. It's time to take the next action.
(次のステップに)そろそろ動き出すときです。

1と大部分が似ていますが、to のあとを take action で表現する方法です。
take action は「行動を起こす」「実際に何かをする」の意味をもち、move と同じように使うことができます。今回は「次のステップに動き出す」とのことでしたので間に next 「次の」を入れて使っています。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV145
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング