Komori Rei

Komori Reiさん

2024/12/19 10:00

私達、もう会わない方が良いね を英語で教えて!

会えば喧嘩ばかりしているので、「私達、もう会わない方が良いね」と言いたいです。

0 177
kinrokurou19

kinrokurou19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 20:29

回答

・We should not meet each other hereafter.
・We should not see each other hereafter.

「私達、もう会わない方がいいね」は、上記のように表現されます。

「もう会わない方がいい」は、「今後は会うべきではない」と言い換えることができます。
そのため、 この文章はshould not を用いて表現することができます。
「会う」という意味の単語は、 meet と see が挙げられますが、この場合はどちらでも正解でしょう。
どちらも他動詞なので、前置詞を取らないのも同じです。
また、「会う」の後に目的語(会う相手)が付きますが、この場合は「どちらも相手と会う」という状態なので、 each other を後に置きます。

最後に、「もう」の部分についてです。「もう」は「今後は」「これから先は」などといった表現に置き換えられます。そのような表現はいくつかありますが、今回は上記の通り hereafter を採用しました。

役に立った
PV177
シェア
ポスト