yutoさん
2022/10/24 10:00
インクがにじむ を英語で教えて!
パソコンで作成した文書を印刷したら、にじんでしまったので、「インクがにじむようになった」と言いたいです。
回答
・The ink is bleeding.
・The ink is smudging.
・The ink is running.
The ink is bleeding on the printout.
パソコンで作成した文書を印刷したら、インクがにじんでしまった。
「The ink is bleeding」という表現は、主にインクが紙未満に浸透し、拡散または霞んでしまっている状況を指します。文脈によりますが、書いた内容が読みづらくなったり、美しいデザインが台無しになる等のネガティブなニュアンスを含みます。例えば、大切な書類にサインする際や絵を描くときなど、インクがうまく定着せずに滲んでしまった場合などに使われます。
The ink is smudging on the document I just printed out.
私が印刷したばかりの文書でインクがにじんでしまっている。
The ink is running on the document I just printed.
印刷したばかりの文書で、インクがにじんでいます。
The ink is smudgingは、ペンや筆記具から出たインクが紙上でぼやけたり拡がったりした状態を指します。指で触れるとインクが広がり、文字が不鮮明になることを言います。一方、"The ink is running"は、インクが漏れているまたは滲み出ている状況を指します。ペンからインクが流出している時や、水や汗などに濡れたためにインクが流れ出す場合に使われます。
回答
・ink bleed
・ink run
「インクがにじむ」は英語では ink bleed や ink run などで表現することができます。
This printer recently started bleeding ink.
(このプリンター、最近インクがにじむようになった。)
This printer, just after the ink is renewed, the ink will run, so be careful.
(このプリンター、インクを入れ替えた直後はインクがにじむから、気をつけてね。)
※be renewed(新しくする、更新するなど)
ご参考にしていただければ幸いです。