mocchiさん
2024/12/19 10:00
昨日のことのようだね を英語で教えて!
娘の結婚が決まったときに「あの子が生まれてきたのが昨日のことのようだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It feels like just yesterday.
「昨日のことのようだね」は上記の様に表現します。
It feels like ~: ~のように感じる
just yesterday: 「まさに昨日」という意味。時間の短さや鮮明な記憶を強調します。
It feels like just yesterday she was born.
あの子が生まれたのが昨日のことのように感じる。
be born: ~が生まれる
I can’t believe it’s been so long since she was born. It feels like yesterday.
彼女が生まれてからこんなに時間が経ったなんて信じられない。昨日のことのように感じる。
it’s been so long since ~: ~してからこんなに長い時間が経った
「あの子」に「我が愛する娘」のような心情を込めたい場合は、she の代わりに my dear daughter や my precious daughter, my little girl などが使えます!
参考になれば幸いです!