Ori

Oriさん

2024/12/19 10:00

それがいつものあなたのやり方ね を英語で教えて!

「他の女の子と会ってなかった?」と聞いたときに「来週ライブに行かない?」とはぐらかされたので、「それがいつものあなたのやり方ね」と言いたいです。

0 134
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/05 04:32

回答

・That’s your usual way, isn’t it?

「それがいつものあなたのやり方ね」は、英語で上記のように表現することができます。
usual は「いつもの、通常の」という形容詞、way は「やり方、方法」で、合わせて your usual way で「いつものあなたのやり方」を表せます。
isn't it は付加疑問文と言い、「そうでしょ?」という確認や皮肉を含められます。

A : Didn't you meet up with any other girls?
他の女の子と会ってなかった?
B : Hmm, by the way do you want to go to a concert next week?
えっと、ところで来週ライブに行かない?
A : That’s your usual way, isn’t it?
それがいつものあなたのやり方ね。

meet up with : 約束して会う
ただ「会う」という意味の meet よりも、「事前に約束をして会う」というニュアンスを持っています。
by the way : ところで

役に立った
PV134
シェア
ポスト