
musikaさん
2024/12/19 10:00
数秒が数分のようだった を英語で教えて!
目の前で交通事故が起こり、あっという間に負傷者が救急車で運ばれるところを見た時に「数秒が数分のようだった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・A few seconds felt like minutes.
「数秒が数分のようだった」は上記のように表現することができます。
a few seconds は「数秒」を意味します。a few は「少しの」という意味で、具体的な数を示すわけではなく、ざっくりとした少量を表します。
felt like は「〜のように感じた」という意味で、今回の「のようだった」に相当します。
When I saw the accident, a few seconds felt like minutes.
事故を見たとき、数秒が数分のように感じた。
ただ、質問内容を見たところ、事故が起こり負傷者が救急車で運ばれるまでがあっという間に過ぎていったということを表したいので、「数分が数秒のようだった」という表現の方が自然だと感じます。その場合は、以下のように表現する方がいいでしょう。
例 :
A few minutes felt like seconds.
数分が数秒のようだった。
これはminutes と seconds を入れ替えただけです。
A few minutes felt like a moment.
数分が一瞬のように感じた。
a moment は「一瞬」を意味します。