sumire

sumireさん

2024/12/19 10:00

早く応援に来てください! を英語で教えて!

局的な豪雨が起こっていて、避難も出来ないときに「早く応援に来てください!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 66
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 05:59

回答

・Please come to help quickly!
・Please hurry and come to help!

1. Please come to help quickly!
早く応援に来てください!

come to help は「助けに来る」で、今回の「応援に来て」に相当します。
quickly は「早く」を指します。please をつけて丁寧にお願いできます。

Please come to help quickly! The situation is getting worse.
早く応援に来てください!状況が悪化しています。

2. Please hurry and come to help!
早く応援に来てください!

hurry は「急いで」という意味の動詞です。速やかに行動してほしいことを強調します。

Please hurry and come to help! We can’t wait any longer.
早く応援に来てください!もう待てません。

役に立った
PV66
シェア
ポスト