maikoさん
2024/12/19 10:00
すぐに救助隊に連絡しなくちゃ を英語で教えて!
どうやら遭難したようなので、「すぐに救助隊に連絡しなくちゃ」と言いたいです。
0
28
回答
・We have to call a rescue team immediately.
「すぐに救助隊に連絡しなくちゃ。」は、上記のように表せます。
have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。
call は「電話する」という意味を表す動詞ですが「連絡する」「呼ぶ」などの意味も表せます。
immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現です。
例文
It looks like we are lost. We have to call a rescue team immediately.
遭難したみたい。すぐに救助隊に連絡しなくちゃ。
※it looks like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」なので、客観的なニュアンスの表現になります。
役に立った0
PV28