makiko

makikoさん

2024/12/19 10:00

止血を早くして! を英語で教えて!

傷口から血が噴き出しているので、「止血を早くして!」と言いたいです。

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/16 08:13

回答

・Stop the bleeding immediately!

「止血を早くして!」は、上記のように表せます。

stop bleeding で「止血する」「出血を止める」などの意味を表せます。
(bleed は「血を流す」「出血する」などの意味を表す動詞ですが「採血する」という意味も表せます)
immediately は「すぐに」「早く」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが高めな表現です。

例文
There's a lot of bleeding. Stop the bleeding immediately!
出血が多いな。止血を早くして!

※there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。

役に立った
PV73
シェア
ポスト