
Yukikoさん
2024/12/19 10:00
人々は血を見てパニックだった を英語で教えて!
通り魔事件が起こったときに「人々は血を見てパニックだった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・People saw blood and they panicked.
「人々は血を見てパニックだった。」は上記のように表現できます。
panicked は、panic「パニックする」や「慌てる」という意味の動詞の過去形です。
andは「〜と〜」という意味の等位接続詞で、後ろは主語 + 動詞の形がきます。
saw は、see「見る」の過去形です。
接続詞 and の前後の文は、両方過去形になっています。これは英語特有の文法で、時制の一致と言います。
例
When a passerby incident occurred, people saw blood and they panicked.
通り魔事件が起こった時、人々は血を見てパニックだった。
※passerby:「通り魔」
※incident:「事件」