Iwasaki Nahoko

Iwasaki Nahokoさん

2024/12/19 10:00

ナイフを持った男が暴れてる を英語で教えて!

駅で、乗客たちに「危ない!ナイフを持った男が暴れてる」と言いたいです。

0 28
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/18 00:25

回答

・A man with a knife is on the rampage.
・A man with a knife is going nuts.

1. A man with a knife is on the rampage.
with は付帯を表現する前置詞で、a man with a knife で「ナイフを持った(付帯)男」と表現できます。
on the rampage は「暴れ回る」という意味の熟語です。rampage は「暴れる」という意味で、ある状況になっていることを表す前置詞 on を用いることで、今暴れていることを表現しています。


Dangerous! A man with a knife is on the rampage!
危ない!ナイフを持った男が暴れている!

2. A man with a knife is going nuts.
ナイフを持った男が暴れてる。
going nuts は「暴れ狂う」という意味の熟語です。


My friend is drunk and going nuts.
友達が酔っ払って暴れている。

役に立った
PV28
シェア
ポスト