Toshiyuki

Toshiyukiさん

2024/12/19 10:00

正面からぶつかる を英語で教えて!

対向車が中央線をはみ出してきたので、「正面からぶつかるかと思った」と言いたいです。

0 31
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 06:27

回答

・have a head-on collision
・crash straight into each other

1. have a head-on collision
正面からぶつかる
a head-on collision : 正面衝突

ニュースなどで「正面衝突する」という時にこの表現を使用します。

I thought I was going to have a head-on collision with a car.
正面衝突するかと思った。
I thought ~ : ~だと思う
are going to ~ : ~するところ

ズバリ「正面衝突するかと思った」という表現です。

2. crash straight into a car
正面からぶつかる
crash : 激しくぶつかる
straight : まっすぐ

「まっすぐ車に激しくぶつかる」という表現から「正面衝突する」というニュアンスを出しています。

I thought I was about to crash straight into a car.
正面からぶつかるかと思った。
was about to ~ : ~するところだ

「まっすぐ車に激しくぶつかるところだった」という表現から「正面からぶつかるかと思った」というニュアンスを出しています。

役に立った
PV31
シェア
ポスト