SAERI

SAERIさん

2024/12/19 10:00

源氏物語は千年以上前の文学です を英語で教えて!

「日本の文学史はたいへん古いのですね」と言われたので、「源氏物語は千年以上前の文学です」と言いたいです。

0 88
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 05:35

回答

・The Tale of Genji is a piece of literature from over a thousand years ago.

「源氏物語は千年以上前の文学です。」は、上記のように表せます。

tale は「(架空の)お話」「物語」などの意味を表す名詞ですが、「作り話」「噂話」などの意味で使われることもあります。
piece は「かけら」「一部分」などの意味を表す名詞ですが、「作品」という意味も表せるので、piece of literature で「文学作品」という意味を表せます。

例文
Exactly. The Tale of Genji is a piece of literature from over a thousand years ago.
その通り。源氏物語は千年以上前の文学です。

※exactly は「正確に」「ちょうど」などの意味を表す副詞ですが、よく相槌的に「その通り」「まさにそう」などの意味で使われます。

役に立った
PV88
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング