Chisa

Chisaさん

2024/12/19 10:00

箱庭みたいだと言われます を英語で教えて!

日本は様々な景観に富んでいるので、「箱庭みたいだと言われます」と言いたいです。

0 44
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/31 14:09

回答

・People often say that it’s like a miniature garden.

「箱庭みたいだと言われます。」は、上記のように表せます。

people often say that 〜 は「人々が〜と言っている」という意味を表す表現ですが、(一般的に)「〜と言われている」という意味でも使えます。
like は「好き」「好む」などの意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜みたい」「〜のような」などの意味も表せます。

例文
Japan is rich in various landscapes, so people often say that it’s like a miniature garden.
日本は様々な景観に富んでいるので、箱庭みたいだと言われます。

※ rich は「裕福な」「お金持ちな」などの意味を表す形容詞ですが、抽象的に「豊かな」「恵まれた」などの意味も表現できます。

役に立った
PV44
シェア
ポスト