macchi

macchiさん

2024/12/19 10:00

水道管が破裂した を英語で教えて!

自宅で、夫に「大変!水道管が破裂した」と言いたいです。

0 97
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/31 13:13

回答

・The water pipe burst.

「水道管が破裂した。」は、上記のように表せます。

water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味も表せます。
pipe は「管」「配管」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「管で送る」という意味も表せます。
burst(過去形も burst)は「爆発する」「破裂する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「爆発」「破裂」などの意味も表せます。

例文
Oh my goodness! The water pipe burst! What should I do?
大変!水道管が破裂した!どうしたらいいですか?

※oh my goodness は oh my god から派生した「大変」「何てことだ」「信じられない」などの意味を表す表現になります。
英語圏には god(神)という言葉を軽々しく使いたくない方々も多いので、よく使われます。

役に立った
PV97
シェア
ポスト