Kishino

Kishinoさん

2024/12/19 10:00

火口から有毒ガスが発生する を英語で教えて!

避難指示が出た時に「火口から有毒ガスが発生しているそうよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 41
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/23 12:57

回答

・Toxic gas is emitted from the crater.

「火口から有毒ガスが発生する」は上記のように表現できます。
Toxic gas は「有毒ガス」という意味の熟語で、Toxic「有毒」と gas「ガス」からできています。
be + 過去分詞 は「〜される」と受動態を表す文法です。上記の文では is emitted 「排出される・発生する」となります。
crater は「火口・噴火口」という意味の名詞です。


An evacuation order has been issued. I heard Toxic gas is emitted from the crater.
避難警報が出ています。火口から有毒ガスが発生しているそうです。
※evacuation order:「避難警報」

役に立った
PV41
シェア
ポスト