Jun Shinohara

Jun Shinoharaさん

2024/12/19 10:00

温室効果ガスを減らすべきだ を英語で教えて!

世界中どこも気温が上がっているので、「温室効果ガスを減らすべきだ」と言いたいです。

0 38
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/03 02:40

回答

・We should reduce greenhouse gases.
・It's crucial to cut down on greenhouse gases.

1. We should reduce greenhouse gases.
温室効果ガスを減らすべきだ。

reduce は「減らす」、greenhouse gases は「温室効果ガス」を意味します。
この主張は人類全体に対して発せられているので、主語は we と「私たち」にするのが自然です。直接的かつ明確に伝える表現です。

We should reduce greenhouse gases to combat global warming.
地球温暖化に立ち向かうために温室効果ガスを減らすべきです。

combat : 立ち向かう
global warming : 地球温暖化

2. It's crucial to cut down on greenhouse gases.
温室効果ガスを減らことが重要だ。

crucial は「重要な」を意味する形容詞です。
cut down も「減らす」ですが、reduce よりもよりカジュアルなニュアンスがあります。

It's crucial to cut down on greenhouse gases to slow climate change.
気候変動を遅らせるために温室効果ガスを減らすのが重要です。

役に立った
PV38
シェア
ポスト