Tomoya

Tomoyaさん

2024/12/19 10:00

川の水が濁ってる を英語で教えて!

家族で川遊びをしているときに「川の水が濁ってる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 54
uirosax

uirosaxさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/31 19:02

回答

・The river water is cloudy.

「川の水は濁っている」は上記のように表現できます。以下詳しい解説です。

river は「川」という意味の名詞です。water 「水」を伴って、river water 「川の水」と訳しています。
水は不加算名詞のため、be動詞は is を用います。

「曇り空」を cloudy と表現できますが、「濁る」状態も cloudy ということができます。

cloudy lemonade : 濃度の濃いレモネード
反対側が見えないくらい果汁で濁っているれもねーどをこのように呼ぶことがあります。

補足として、「透けている、透明な」状態を transparent と表現します。
例文
The bag is transparent.
このカバンは透けている

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV54
シェア
ポスト