
Sadamiさん
2024/12/19 10:00
台風の上陸はいつかしら? を英語で教えて!
自宅で、夫に「台風の上陸はいつかしら?」と言いたいです。
回答
・I wonder when the typhoon will make landfall.
・Do you know when the typhoon will hit?
1. I wonder when the typhoon will make landfall.
台風の上陸はいつかしら?
I wonder:〜かしら、〜だと思う
typhoon:台風
landfall:上陸する
make landfall で、台風やハリケーンなどが陸地に到達することを意味します。フォーマルな表現でニュースや天気予報でもよく使われます。
この文は I wonder を使用しているため、独り言や疑問を尋ねる際に使われる表現です。
具体的な回答を求めるというよりは、共有するというイメージに近くなります。
2. Do you know when the typhoon will hit?
いつ台風が上陸するか知ってる?
hit:上陸する、直撃する
この場合の hit は、物理的な衝突ではなく、台風が日本や地域に影響を与えるタイミングのことを指します。
この文は台風が上陸するタイミングについて知っているかどうかを確認する表現です。
1 の文に比べると具体的な回答を期待するイメージになります。