Manabu

Manabuさん

2024/12/19 10:00

人間も吹き飛ばされそう を英語で教えて!

風速30メートルあるので、「人間も吹き飛ばされそう」と言いたいです。

0 81
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/31 20:00

回答

・Even humans would be blown away.
・Even humans are going to be blown away.

1. Even humans would be blown away.
人間も吹き飛ばされそう。

humans: 人間
blow away: 吹き飛ばす

blow away「吹き飛ばす」の現在完了形が blown away です。
Even を付けることで、「(人間)でさえも」の意味になります。

2. Even humans are going to be blown away.
人間も吹き飛ばされそう。

1. の would よりも be going to を使う方が可能性が高いニュアンスになります。
would は仮定法の文章でよく使われ、「〜かもしれない」「〜だろう」というまだ起こっていないが起こりうる事象を指すのに対し、be going to は未来の予定を表すため、より起こる可能性が高いのです。

役に立った
PV81
シェア
ポスト