
Manabuさん
2024/12/19 10:00
人間も吹き飛ばされそう を英語で教えて!
風速30メートルあるので、「人間も吹き飛ばされそう」と言いたいです。
回答
・Even humans would be blown away.
・Even humans are going to be blown away.
1. Even humans would be blown away.
人間も吹き飛ばされそう。
humans: 人間
blow away: 吹き飛ばす
blow away「吹き飛ばす」の現在完了形が blown away です。
Even を付けることで、「(人間)でさえも」の意味になります。
2. Even humans are going to be blown away.
人間も吹き飛ばされそう。
1. の would よりも be going to を使う方が可能性が高いニュアンスになります。
would は仮定法の文章でよく使われ、「〜かもしれない」「〜だろう」というまだ起こっていないが起こりうる事象を指すのに対し、be going to は未来の予定を表すため、より起こる可能性が高いのです。