
kimさん
2024/12/19 10:00
急な雨嵐でびしょぬれになった を英語で教えて!
学校で、クラスメイトに「急な雨嵐でびしょぬれになっちゃった」と言いたいです。
回答
・I got soaked in a sudden rainstorm.
・I was drenched because of a sudden downpour.
1. I got soaked in a sudden rainstorm.
急な雨嵐でびしょぬれになった。
got soaked は「びしょぬれになった」という意味の英語表現です。
sudden は「突然の」、rainstorm は「雨嵐」を意味し、合わせて「急な雨嵐で」を表すことができます。
I got soaked in a sudden rainstorm on my way to school.
学校に来る途中で急な雨嵐にあってびしょぬれになっちゃった。
2. I was drenched because of a sudden downpour.
急な雨嵐でびしょぬれになった。
drenched は「びしょぬれである、ずぶぬれである」を意味する強調表現です。
downpour は「土砂降り」を表します。
I ended up drenched because of a sudden downpour.
急な土砂降りでずぶ濡れになっちゃった。
ended up : 結局〜になった