
Yumiさん
2024/12/19 10:00
二足の草鞋を履いているので超忙しい を英語で教えて!
「ちっとも休んでなくない?」と聞かれたので、「二足の草鞋を履いているので超忙しい」と言いたいです。
回答
・I'm wearing two hats, so I'm incredibly busy.
・I'm juggling two roles, so I'm extremely busy.
1. I'm wearing two hats, so I'm incredibly busy.
二足の草鞋を履いているので超忙しい。
wear : 履く、着る
hat : 帽子(ここでは、「役割」や「職務」)
incredibly : 信じられないほど、非常に
この文章では、I'm wearing two hats を用いて、「二足の草鞋を履いている」を表現しました。これは比喩的な表現で、「二つの役割を持っている」や「二つの異なる責任を抱えている」という意味です。英語ではよく使われる表現で、例えば「仕事と家庭の両方をこなしている」場合などに使います。
2. I'm juggling two roles, so I'm extremely busy.
二足の草鞋を履いているので超忙しい。
juggle : 処理する、うまくやる
role : 役割
extremely : 極めて
こちらの表現では、I'm juggling two roles を用いて、「二足の草鞋を履いている」を表現しました。
参考になれば幸いです。