
tadasiさん
2024/12/19 10:00
町のいたるところに行ってきた を英語で教えて!
カプリ島に行き「町のいたるところに行ってきた」と言いたいのですが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I explored every corner of the town.
・I went all around the town.
1 I explored every corner of the town.
町の隅々まで探検しました。
フレーズ explored every corner は「隅々まで探検した」という意味で、観光や散策をしっかり行ったニュアンスを伝える表現です。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[explored:探検した]+目的語[every corner of the town:町の隅々])で構成します。
2 I went all around the town.
町中を回りました。
定型フレーズ go all around は「あちこちに行った」ことを表します。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[went]+目的語[all around the town:町中])で構成します。