NAOKIさん
2024/12/19 10:00
君のしりぬぐいは出来ない を英語で教えて!
何度も同じ過ちを繰り返すので、「君のしりぬぐいは出来ない」と言いたいです。
回答
・I can't clear up your mess.
・I can't wipe up your mess.
1. I can't clear up your mess.
君のしりぬぐいは出来ない。
clear up the mess は「散らかったものを片付ける」という意味の表現ですが、「後始末をする」「尻拭いをする」などの意味も表せます。
How many times are you gonna make the same mistake? I can't clear up your mess anymore.
何度同じミスを繰り返すの?もう君のしりぬぐいは出来ない。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
2. I can't wipe up your mess.
君のしりぬぐいは出来ない。
wipe up the mess も「後始末をする」「尻拭いをする」などの意味で使われる表現です。
(wipe up は「拭う」「拭き取る」などの意味を表す表現ですがスラング的に「叩きのめす」というような意味でも使われます)
I can't wipe up your mess. I’m not in charge of that.
君の尻拭いはできないよ。それは僕の担当じゃない。