NAOKI

NAOKIさん

2024/12/19 10:00

君のしりぬぐいは出来ない を英語で教えて!

何度も同じ過ちを繰り返すので、「君のしりぬぐいは出来ない」と言いたいです。

0 9
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 12:54

回答

・I can't clear up your mess.
・I can't wipe up your mess.

1. I can't clear up your mess.
君のしりぬぐいは出来ない。

clear up the mess は「散らかったものを片付ける」という意味の表現ですが、「後始末をする」「尻拭いをする」などの意味も表せます。

How many times are you gonna make the same mistake? I can't clear up your mess anymore.
何度同じミスを繰り返すの?もう君のしりぬぐいは出来ない。

※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

2. I can't wipe up your mess.
君のしりぬぐいは出来ない。

wipe up the mess も「後始末をする」「尻拭いをする」などの意味で使われる表現です。
(wipe up は「拭う」「拭き取る」などの意味を表す表現ですがスラング的に「叩きのめす」というような意味でも使われます)

I can't wipe up your mess. I’m not in charge of that.
君の尻拭いはできないよ。それは僕の担当じゃない。

役に立った
PV9
シェア
ポスト