Fumikoさん
2024/12/19 10:00
手加減してくださいね を英語で教えて!
初心者なので、「手加減してくださいね」と言いたいです。
回答
・You should go easy on me.
・You should take it easy on me.
1. You should go easy on me.
手加減してくださいね。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。
go easy は「に優しくする」「手加減する」「控えめにする」などの意味を表す表現になります。
I'm a beginner, so you should go easy on me.
私、初心者なので、手加減してくださいね。
2. You should take it easy on me.
手加減してくださいね。
take it easy は「気楽にやる」「寛ぐ」などの意味を表す表現ですが、「手加減する」という意味でも使えます。
It's been a while, so you should take it easy on me.
久しぶりなので、手加減してくださいね。