Koderaさん
2024/09/26 00:00
手加減 を英語で教えて!
年下相手に本気で友人が勝負しようとしているので、「手加減しなよ」と言いたいです。
回答
・take it easy on ~
・go easy on~
・don't be too hard on~
1. take it easy on ~
「相手に優しくする、手加減する」という意味で、親しい友人同士の軽いアドバイスに使いやすい表現です。
Take it easy on them.
彼らに手加減してあげなよ。
2. go easy on~
「手加減する」という意味で、カジュアルな表現で、相手に優しくするように促す言い回しです。
Go easy on them.
手加減しなよ。
3. don't be too hard on~
「相手に対して厳しくしすぎないように」と、やんわり伝える表現で
少し丁寧なニュアンスがあります。
Don't be too hard on them.
あまり彼らに厳しくしすぎないで。
tips
1は気軽なアドバイスとして使え、友人や家族に気軽に言える表現です。2もカジュアルですが、少しリラックスした提案として使います。3は厳しすぎないようにと言うニュアンスがあり、少しフォーマルで優しく提案する時に適しています。