Shinohara manaさん
2024/12/19 10:00
行動を起こしてすぐにやれ を英語で教えて!
息子が手をこまねいているので、「行動を起こしてすぐにやれ」と言いたいです。
回答
・You should take action and do it immediately.
「行動を起こしてすぐにやれ。」は、上記のように表せます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、言い方によっては、「〜しろ」「〜しなきゃならない」などのニュアンスも表せます。
take action は「行動を起こす」という意味を表す表現ですが、「対策を講じる」という意味でも使われます。
immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現です。
例文
Time flies. You should take action and do it immediately.
時間が過ぎるのは早いぞ。行動を起こしてすぐにやれ。
※time flies は、直訳すると「時間が飛ぶ」というような意味を表す表現ですが、「時間は早くて過ぎる」という意味で使われるイディオムになります。