Shinzou

Shinzouさん

2024/12/19 10:00

私とはもう手を切って を英語で教えて!

彼を悪い道に引き込むわけにはいかないので、「私とはもう手を切って」と言いたいです。

0 7
NakagawaMihiro

NakagawaMihiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 21:46

回答

・Cut ties with me.
・Burn bridges with me.

1. Cut ties with me.
「私と手を切る」や「私と縁を切る」に相当する慣用句です。
ここでの ties は「ネクタイ」ではなく「人と人との縁」を意味します。

例文:
I can't get you involved in this, so cut ties with me.
あなたをこれに巻き込むわけにはいかないから、私とは手を切って。

2. Burn bridges with me.
こちらも「私と手を切る」や「私と縁を切る」に相当する慣用句です。
Burn bridges with 人 で「人との関わりを断つ」や「人との縁を切る」を意味する慣用句です。

例文:
He was so annoying, so I told him to burn bridges with me.
彼はとても鬱陶しかったので、私とは縁を切るように言った。

役に立った
PV7
シェア
ポスト