kaori

kaoriさん

2024/12/19 10:00

肩身が狭いなんて思わないでね を英語で教えて!

自宅で、娘に「(父親がいないことを)肩身が狭いなんて思わないでね」と言いたいです。

0 50
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/31 09:37

回答

・Don't feel ashamed about it.
・You have nothing to be ashamed of.

1 Don't feel ashamed for not having a father.
父親がいないことを恥ずかしく思わないでね。

「肩身が狭い」という感覚を「恥ずかしい」というニュアンスで捉え、簡潔に伝えた表現です。状況を肯定的に捉えてほしいという意図が込められています。

構文は、禁止文で否定語(Don't)の後に動詞原形(feel)、補語の形容詞(ashamed:恥ずかしく)、副詞句(for not having a father:父親がいないことを)を続けて構成します。

2 You have nothing to be ashamed of.
何も恥じることはないよ。

「何も〜する必要はない」という形で、より強く安心感を伝える表現です。「肩身が狭い」という感情が「恥じる」気持ちに起因している場合に効果的です。

構文は、第三文型(主語[You]+動詞[have]+目的語[nothing:何もない])に形容詞的用法のto不定詞(to be ashamed of:恥じるべき)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV50
シェア
ポスト