hitoさん
2024/12/19 10:00
デカい顔するな を英語で教えて!
自宅で、妻に「デカい顔するな」と言いたいです。
0
7
回答
・Don't get so cocky.
・Don't act so big.
1. Don't get so cocky.
「でかい顔をするな」「調子に乗るな」に相当する表現です。
cocky は「調子に乗る」や「つけあがる」という意味の形容詞です。
例文:
Hey, don't get so cocky in the house!
ねえ、家の中ででかい顔しないで。
2. Don't act so big.
「でかい態度を取るな」「調子に乗るな」に相当します。
act big は「でかい態度を取る」や「でかい顔をする」という意味の表現です。
act cocky と言うこともできます。
例文:
Don't act so big to your coworkers!
部下に対してでかい顔をするな!
役に立った0
PV7