Jojiさん
2022/10/10 10:00
下調べする を英語で教えて!
旅行前は行きたい観光地やレストランなど調べるので、「下調べが欠かせません」と言いたいです。
回答
・Do preliminary research
・Do groundwork
・Conduct initial investigation
I always do preliminary research on the tourist attractions and restaurants I want to visit before traveling.
旅行前に行きたい観光地やレストランを調べるのは、常に下調べをしています。
「Do preliminary research」は「予備的な調査を行う」という意味で、何か新しいプロジェクトや任務を始める前、または議論や発表を行う前に、基礎的な情報を集める活動を指す表現です。大抵は広範囲な視野で情報を集め、概念理解や問題の大枠を把握するためのステップであり、後の詳細な調査や研究の道筋をつける役割も担っています。例えば、新しいビジネスの計画を立てる前、競合市場や対象顧客の動向、成功と失敗の要因などを調べる行為がこれに該当します。
Doing groundwork is indispensable before traveling to research desired tourist sites and restaurants.
旅行前に行きたい観光地やレストランを調べるため、下調べが欠かせません。
I always conduct an initial investigation of the places I want to visit and restaurants I want to try before traveling.
旅行前には、訪れたい場所や試してみたいレストランについて常に下調べをするのは欠かせません。
"Doing groundwork"は、計画やプロジェクトの初期段階での基本的な準備やリサーチを指します。何か新しいことを始める前の初歩的なステップを指すので、ビジネスでも日常生活でも使用されます。
一方、"Conducting initial investigation"は、特定の疑問や問題に関する情報を初めて集める行為を指します。これは特に法執行や科学の文脈で使われ、何かを正式に調査し始めたことを示す表現です。
これら二つのフレーズは似ていますが、“groundwork”はより幅広い活動を、“initial investigation”は特定の調査を強調します。
回答
・do a preliminary research
・examine in advance
下調べが欠かせません。
Preliminary research is essential.
Preliminary research = 前置きの、準備の調べ
essential = 不可欠、必要
彼はいつも事前にすらべておきます。
He always checks in advance.
ex.彼女を喜ばせる為に、彼女の好みをして調べします。
I'll examine her preferences to please her.
examine = 調べる
please~ = ~を喜ばせる