Claire

Claireさん

2024/10/29 00:00

話した通りの を英語で教えて!

勉強をせず不合格だった息子に「話した通りの結果になったでしょ」と言いたいです。

0 175
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/26 17:42

回答

・As I said
・Like I told you

「さっきも言ったけど」「言った通り」という意味で、前に話した内容を繰り返す時に使います。念を押したり、話の前提を再確認したりする時に便利です。

少し「もう言ったでしょ?」というニュアンスで、軽い苛立ちを示すこともありますが、基本的には会話の流れで自然に使える便利なフレーズです。

As I said, this is what happens when you don't study.
言った通り、これが勉強しないと起きることなのよ。

ちなみに、「Like I told you」は「前に言ったけどさ」という感じで、相手が忘れていたり、同じことを聞いてきたりした時に使います。少し「言ったでしょ?」というイラ立ちや、呆れたニュアンスが含まれることもあるので、親しい間柄で使うのが無難ですよ。

Like I told you, this is what happens when you don't study.
言った通りでしょ、これが勉強しないと起きることなのよ。

dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/04 07:21

回答

・as I told you

「話した通りの」は上記のように表現できます。

as の根幹の意味はイコールであり、接続詞や前置詞としての役割を持ちます。
上記の表現では後ろが完全文(主語+動詞)となっているため、接続詞として働きます。「話した通り」、すなはちイコールのニュアンスを持っています。
told は tell の過去形で「話した、伝えた」という意味があります。
tell + 人で、「人に話す、伝える」という文章になります。

例)
The results were exactly as I told you. That's why I told you to study.
「話した通りの結果になったでしょ。だから勉強しろと言ったのよ。」

役に立った
PV175
シェア
ポスト