TAKAHAYAさん
2024/10/29 00:00
理想の妻 を英語で教えて!
夫に「あなたにとって理想の妻ってどんな人?」と聞きたいです。
回答
・The perfect wife
・My dream wife
「The perfect wife」は、直訳すると「完璧な妻」ですが、少し古風な響きがあります。
本気で「理想の奥さんだね!」と褒める時にも使いますが、現代では「家事も仕事も完璧で、まるでドラマの登場人物みたいだね!」といった感じで、冗談や皮肉っぽく使われることも多い表現です。
What's your idea of the perfect wife?
あなたにとって「理想の妻」ってどんな人?
ちなみに、「My dream wife」は「理想の奥さん」という意味で、実在の人物だけでなく、アニメキャラや有名人に対しても使える便利な言葉だよ!「料理上手で優しいなんて、まさに俺のdream wifeだ!」みたいに、理想の女性像を褒めるときに気軽に使えるよ。
What would your dream wife be like?
あなたにとって理想の奥さんってどんな人?
回答
・ideal wife
ideal は「理想的な」という意味で、wife は「妻」です。
カジュアルで、一般的な会話で使える表現です。
例文1
What is your ideal wife like?
あなたにとって理想の妻はどんな人ですか?
What is を使って質問を始め、like を加えることで、相手に「どんな感じか」を尋ねています。like は「~のような」「~みたいな」といった意味で、何かの特徴や性質を尋ねる際に使います。ideal wife に your「あなたの」を組み合わせると「あなたの理想の妻」となり、相手が考える理想の妻を指します。
この表現はカジュアルで自然な言い回しです。
例文2
What kind of woman do you think would make an ideal wife?
理想の妻にはどんな女性がふさわしいと思いますか?
What kind of woman を使って、理想の妻に対する具体的な特徴やタイプを尋ねています。kind of woman は「どんなタイプの女性」という意味です。
do you think は「あなたは思いますか?」という意味で、相手に意見や考えを尋ねる時に使います。これにより、相手が自分の意見を述べるよう促します。
相手の考えや価値観に基づいた質問で、少しフォーマルに感じられる表現です。特に価値観や好みに焦点を当てる時に使えます。
例文3
How would you describe your ideal wife?
あなたの理想の妻をどう説明しますか?
How would you describe を使って、相手に具体的に説明してもらう形です。How would you は「あなたはどうやって~しますか?」という意味で、相手に仮定的な状況でどのように行動するかを尋ねる時に使います。describe は「説明する」「描写する」という意味で、相手が考える理想の妻像を具体的に伝えてもらいたい時に使います。
この質問は少しフォーマルで、理想の妻に関する詳しい特徴や性格を知りたい時に適しています。
Japan