fuminori

fuminoriさん

2024/10/29 00:00

予約する を英語で教えて!

家で、旦那さんに「明日のお店予約しといて」と言いたいです。

0 210
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/26 17:42

回答

・I'd like to make a reservation.
・I'd like to book a table for two.

「予約したいのですが」という丁寧で一般的な表現です。レストラン、ホテル、飛行機のチケット、美容院など、あらゆる予約の場面で使えます。

"I want to..."よりも控えめで丁寧な印象を与えるので、お店への電話や受付で最初に切り出す一言として最適です。これさえ覚えておけば、予約の際に困ることはほとんどありません。

Could you use "I'd like to make a reservation" to book the restaurant for tomorrow?
明日のレストランの予約、「I'd like to make a reservation」を使ってお願いできる?

ちなみに、「I'd like to book a table for two.」は「2名で予約したいのですが」という丁寧な言い方だよ。レストランに電話したり、直接お店で予約をお願いしたりするときに使える定番フレーズ。かしこまり過ぎず、でも失礼にならない絶妙なニュアンスだから、覚えておくと海外旅行で役立つこと間違いなし!

Could you book a table for two for tomorrow?
明日、2名でテーブルを予約しておいてくれる?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 11:07

回答

・make a reservation

「予約する」は複合動詞で make a reservation と言います。レストランやホテルなどを予約する際の一般的な言い方です。他動詞 reserve 一語で使うことも可能ですが make a reservation の方が自然でよく使われます。

たとえば Can you make a reservation for the restaurant tomorrow? とすれば「明日のお店を予約しておいてくれる?」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、助動詞(Can)の後に第三文型(主語[you]+動詞[make]+目的語[reservation:予約])に副詞句(for the restaurant tomorrow:明日のお店を)を組み合わせて構成します。

文中の Can you は「~してくれる?」というお願いを柔らかく表現するフレーズです。カジュアルでありながら丁寧さも感じさせます。

役に立った
PV210
シェア
ポスト