Yutakaさん
2024/10/29 00:00
泡立てる を英語で教えて!
美容室で、美容師さんがお客さんに「髪をシャンプーで泡立てますね」と言いたいです。
0
16
回答
・lather up
「泡立てる」は上記のように表現します。
この表現は、特に石鹸やシャンプーを使った状況でよく用いられます。
動詞 lather が目的語(ここでは hair)を取り、何に泡を立てているかを具体的に示します。
なので、lather your hair with shampoo は「シャンプーで髪を泡立てる」という意味になります。
例文(美容院での会話)
A: I’ll lather up your hair with shampoo now.
シャンプーで髪を泡立てますね。
B: Sure. Thank you.
お願いします。ありがとう。
ちなみに、ホイップクリームなどを泡立てる場合は whip を使い、これは「ホイップ」という言葉と同じ意味です。
ご参考にどうぞ!
役に立った0
PV16