Oriさん
2024/10/29 00:00
補償してくれますか? を英語で教えて!
フライトがキャンセルされたので、航空会社のスタッフに「補償してくれますか?」と言いたいです。
回答
・Will you compensate me for this?
・Are you going to do something about this?
この件、埋め合わせしてくれますか?というニュアンスです。
自分が受けた損害(時間、お金、労力など)に対して、金銭や他の形で「お返し」や「補償」を求める時に使えます。少し直接的なので、ビジネスシーンや、何か問題が起きて正当な要求をする状況で使うのが自然です。
My flight was canceled. Will you compensate me for this?
フライトがキャンセルになりました。これについて補償していただけますか?
ちなみにこのフレーズは、単に「どうしますか?」と聞いているだけでなく、「何とかしてよ!」「このままじゃ困るんだけど」といった、相手に対応を促す少しイラっとした非難のニュアンスが含まれることが多いです。問題が放置されている状況などで使われます。
My flight was just canceled. Are you going to do something about this?
私の便がたった今キャンセルされたのですが、何か対応してくださるんですよね?
回答
・Will you provide compensation for this?
・Do you offer any compensation for canceled flights?
1 Will you provide compensation for this?
これについて補償してもらえますか?
構文は、助動詞(Will)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[provide:提供する]+目的語[compensation:補償])に副詞句(for this:これについて)を組み合わせて構成します。
不可算名詞 compensation は「補償」という意味を持つ正式な単語で、特に金銭的な補償や代替サービスを指します。航空会社やビジネスの場面でよく使われます。
2 Do you offer any compensation for canceled flights?
キャンセルされたフライトについて何か補償はありますか?
構文は、助動詞(Do)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[offer:申し出る]+目的語[any compensation:何かの補償])に副詞句(for canceled flights:キャンセルされたフライトについて)を組み合わせて構成します。
Japan