satoruさん
2024/10/29 00:00
焚き火をしてもいいですか? を英語で教えて!
キャンプ場で管理者に「焚き火をしてもいいですか?」と言いたいです。
回答
・Could I make a bonfire?
・Could I make a campfire?
1. Could I make a bonfire?
焚き火をしてもいいですか?
could I 〜 は、丁寧なニュアンスの「〜してもいいですか?」「(私が)〜できますか?」などの意味を表す表現になります。また、bonfire は「(規模の大きな)焚き火」「大篝火」などの意味を表す名詞です。
※ちなみに fire は「火」や「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「素晴らしい」「(ポジティブな意味の)やばい」などの意味で使われることもあります。
Just to confirm, could I make a bonfire?
(確認ですが、焚き火をしてもいいですか?)
2. Could I make a campfire?
焚き火をしてもいいですか?
campfire も「焚き火」という意味を表す名詞ですが、こちらは bonfire と比べると規模の小さいニュアンスになります。
Excuse me, could I make a campfire?
(すみません、焚き火をしてもいいですか?)