himari

himariさん

2024/10/29 00:00

部長に立候補する を英語で教えて!

学校で、先生に「部活動の部長に立候補する」と言いたいです。

0 348
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・I'm running for department head.
・I'm putting my name in for the department head position.

「部長選に立候補するよ!」という意思表明のフレーズです。

社内や組織内で、選挙や投票によって決まる役職(部長、委員長など)に立候補したことを同僚や友人に伝える際に使えます。

単に「なりたい」という願望ではなく、実際に名乗りを上げて行動している、という積極的なニュアンスが伝わります。

I'm running for club president.
部活動の部長に立候補します。

ちなみに、"I'm putting my name in for the department head position." は「部長職に立候補するよ」という意思表示です。単に興味があるだけでなく、すでに応募した、あるいは応募する決意を固めたというニュアンスです。同僚や上司に、自分の意欲をさりげなく、でもハッキリと伝えたい時に使えますよ。

I'm putting my name in for the club president position.
部活動の部長に立候補します。

tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 23:59

回答

・run for the captain
・run for the leader

1. run for the captain
run for は「〜に立候補する」という意味です。「職場の部長」と「部活の部長」は、同じ漢字ではありますが、職場の部長は、manager やdirector を使うことが多いです。部活の部長は、部のキャプテンという意味合いが強いので captain を使います。

例文
I'll run for the captain of wind orchestra club.
私は、吹奏楽部の部長に立候補するつもりだ。

2. run for the leader
leader もチームを引っ張っていく存在である「部長」と言えます。

例文
My friend ran for the leader of the club.
私の友人は部活の部長に立候補した。

役に立った
PV348
シェア
ポスト