Reipon

Reiponさん

2024/10/29 00:00

筆頭株主 を英語で教えて!

株式の過半数を取得するとなることを「筆頭株主」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 23
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 09:58

回答

・majority shareholder

「筆頭株主」は majority shareholder と言います。単に「筆頭」ならば the largest なのですが「株式の過半数を取得」という前提なので「過半数」を意味する限定用法の形容詞 majority を用いる方が良いです。

たとえば By acquiring more than 50% of the company's shares, he became the majority shareholder. で「その会社の株式の50%以上を取得することにより、彼は筆頭株主となった」の様に使う事ができます。

構文は、現在分詞を用いた副詞句(By acquiring more than 50% of the company's shares:その会社の株式の50%以上を取得することにより)の後に第二文型(主語[he]+動詞[became]+主語を補足説明する補語[majority shareholder])を続けて構成します。

役に立った
PV23
シェア
ポスト