Takakura

Takakuraさん

2024/08/28 00:00

筆頭 を英語で教えて!

とても優秀な集団なので、「彼を筆頭に場を率いている」と言いたいです。

0 357
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/23 18:21

回答

・At the top of the list
・Foremost among them

「At the top of the list」は「最優先事項」や「真っ先に思い浮かぶもの」という意味で使います。

「やることリストの一番上」というイメージで、重要度や優先順位が最も高いことを表します。仕事のタスクだけでなく、行きたい場所や欲しいものなど、幅広い話題で気軽に使える便利な表現です。

He's at the top of the list when it comes to leading the team.
彼がチームを率いることにかけては、筆頭に挙げられます。

ちなみに、「Foremost among them」は「その中でも特に重要なのは」や「中でも筆頭なのが」という意味で、いくつかある選択肢や理由の中で、一番大事なものを強調したい時に使えます。プレゼンや議論で、一番のポイントを際立たせたい時に便利ですよ。

They're a talented group, and foremost among them, he's the one leading the charge.
彼らは才能あるグループですが、中でも彼が筆頭となって場を率いています。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 03:40

回答

・lead
・forefront

「筆頭」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「lead」は「率いる、指導する」という動詞や、「先頭(首位)の人」という名詞の意味を持つ英単語で、「筆頭」のニュアンスを表すことができます。

He is leading the group, demonstrating exceptional skill and leadership.
彼を筆頭に場を率いており、優れたスキルとリーダーシップを発揮している。

exceptional: 優れた

2. 「forefront」は「最前部、最前線」という意味の名詞で、「筆頭」という意味で使うことができます。

he is at the forefront and guiding the team through every challenge.
彼を筆頭にあらゆる困難を乗り越え、チームを率いている。

knowledge: 知識

役に立った
PV357
シェア
ポスト