Akiraさん
2023/07/25 10:00
株主総会 を英語で教えて!
家で、株主総会に行ってくると言いたいです。
回答
・Annual general meeting
・Shareholders' meeting
Annual general meeting (AGM)は、日本語で「年次株主総会」のこと。年に一度、会社が株主(オーナー)に向けて行う「成績発表会」のようなものです。
会社の業績や今後の計画を報告し、重要な議案を決定します。株主が経営陣に直接質問したり、意見を言ったりできる大切な機会でもあります。ビジネスシーンで会社の重要イベントを指す時に使えます。
I'm off to the annual general meeting.
株主総会に行ってくるね。
ちなみに、"Shareholders' meeting" は日本語の「株主総会」のことです。会社の経営陣が株主(会社のオーナー)に業績を報告し、今後の経営方針を説明する大切な年次イベントです。株主が質問したり、重要な議案に投票したりする場なので、ビジネスの会話で会社の大きな動きに触れる時に使えますよ。
I'm heading out to the shareholders' meeting.
株主総会に行ってくるね。
回答
・Shareholders' meeting
日本語の「株主総会」にあたる言葉で、会社の株主が集まり、経営に関する重要な決定を行う会議を指します。Shareholders とは、会社の株 (share )を持っている人 (holders) のことです。
例文
I'm going to the shareholders' meeting today.
今日は株主総会に行ってくるよ。
※I'm going to 〜へ行く予定です
※meeting 会議
また、Stakeholder 「ステークホルダー」という言葉もありますが、これは 株主 shareholder より広い意味 で、会社の経営に関わるすべての利害関係者(従業員、取引先、顧客など) を指します。
Shareholder = 株を持っている人(株主)
Stakeholder = 会社に関係するすべての人(利害関係者)
ビジネスシーンではよく出てくる単語なので、覚えておくと便利ですね!
Malaysia