Hideyuki Izawaさん
2024/10/29 00:00
避難所を訪問する を英語で教えて!
学校で、生徒に「ボランティアのために避難所を訪問します」と言いたいです。
回答
・Visit an evacuation shelter.
・Go to an evacuation center.
「Visit an evacuation shelter.」は「避難所を訪れる」という意味です。
災害時に避難するためだけでなく、ボランティア活動や視察、防災訓練などで訪れる場合にも使えます。「避難所に行く」というより、少し目的意識を持った訪問のニュアンスがあります。
We will visit an evacuation shelter for our volunteer activity.
ボランティア活動で避難所を訪問します。
ちなみに、"Go to an evacuation center." は「避難所へ行きなさい」という強い指示や命令のニュアンスだよ。切迫した災害時などに、行政や救助隊が住民へ強く避難を促す場面で使われることが多いよ。個人の会話で友達に「避難所行った方がいいよ」と軽く提案するのとは少し違うんだ。
We're going to go to an evacuation center to do some volunteer work.
ボランティア活動をするために避難所に行きます。
回答
・evacuation shelter
・evacuation center
・refuge shelter
「避難所」は上記3つのように表現することができます。
1. evacuation shelter
避難所
evacuation:避難(名詞)
shelter:シェルター、小屋、待機所
例文
We'll visit the evacuation shelter to volunteer.
私たちはボランティアのために避難所を訪問します。
2. evacuation center
避難所
center:センター
1と似ていますが shelterではなく center でも同じ意味を取ることができます。
例文
We will be visiting the shelter to volunteer.
ボランティアのために避難所を訪問する予定です。
3. refuge shelter
避難所
refuge:避難、逃避
こちらは上の2つと少し単語が異なりますが同じ意味を取ります。
例文
We visited the refuge shelter to volunteer.
私たちはボランティアのために避難所を訪れた。
ぜひ参考にしてみてくださいね。
Japan