zakiyama

zakiyamaさん

2024/10/29 00:00

燃料を補給する を英語で教えて!

ガソリンスタンドで、店員に「車の燃料を補給する」と言いたいです。

0 557
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・to refuel
・to gas up

「to refuel」は、文字通り車などに「燃料を補給する」という意味が基本です。

でも、もっと気軽に人間が「エネルギー補給」する時にもよく使われます。「ちょっとお腹すいたから腹ごしらえしよう!」という時に "Let's stop to refuel." と言ったり、疲れた時に「休憩して元気チャージしよう」というニュアンスで使えます。乗り物にも人にも使える便利な言葉です!

I need to refuel my car.
車の燃料を補給したいです。

ちなみに、「to gas up」は誰かを褒めて気分を良くさせたり、自信をつけさせたりすること!友達が新しい髪型を「似合う!」って褒めたり、プレゼン前に「君ならできるよ!」と励ます時に使える、ポジティブで元気の出る言葉だよ。

I need to gas up my car.
私の車にガソリンを入れる必要があります。

tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 08:59

回答

・get petrol
・refill gasoline
・fuel up

1. get petrol
petrol は「ガソリン」という意味です。アメリカでは「ガソリン」を gas または gasoline イギリスでは petrol と言います。

例文
I got petrol to drive for a long time.
長時間運転するために、車の燃料を補給した。

2. refill gasoline
refill は、ボールペンの補充を「リフィル」と言うように、「補充する」という意味を持ちます。

例文
You should refill gasoline as soon as possible.
なるべく早く車の燃料を補給すべきです。

3. fuel up
fuel up は「燃料を補給する」という連語です。

例文
Let’s fuel up at the next gas station.
次のガソリンスタンドでガソリンを入れよう。

役に立った
PV557
シェア
ポスト