SAERI

SAERIさん

2024/10/29 00:00

猫が飼えない を英語で教えて!

ペットショップで、店員に「猫アレルギーなので猫が飼えない」と言いたいです。

0 453
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・I'm not allowed to have a cat.
・My building doesn't allow pets.

「猫を飼うことを(誰かに)許可されてないんだ」というニュアンスです。自分の意志ではなく、アパートの規約や親、家族のアレルギーなど、外的な理由で飼えない状況で使います。「猫飼いたいの?」と聞かれた時に「本当は飼いたいんだけどね…」という気持ちを込めて返答するのにピッタリな表現です。

I'm not allowed to have a cat because I'm allergic to them.
猫アレルギーなので、猫は飼えないんです。

ちなみに、"My building doesn't allow pets." は、単に「ペット禁止」というルールを伝えるだけでなく、「だから私は飼えないんだ」という個人的な事情や理由を説明するニュアンスでよく使われます。例えば、可愛い犬を見たときや、ペットを飼う話になったときに、残念な気持ちを込めてさらっと付け加えるのにぴったりの一言です。

I'd love to get a cat, but I'm allergic, and on top of that, my building doesn't allow pets anyway.
猫を飼いたいのですが、アレルギーがある上に、どのみち私の建物はペット禁止なんです。

taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/24 13:05

回答

・cannot have cats

「猫が飼えない」は上記のような表現を使用することができます。
cannot ~ : ~できない
have : 飼う
have は「持っている」や「食べる」という意味もありますが、「(ペットを)飼う」という意味もあります。
単純動詞なので、意味がたくさんあります(takeやgetもそうですね)。

I have an allergy to cats so I cannot have cats.
猫アレルギーなので、猫を飼うことができません。
have an allergy to cats : 猫アレルギー持ち
A so B : A だから Bだ

have an allergy to dogs にすると「犬アレルギー持ち」となります。

役に立った
PV453
シェア
ポスト