Fumi

Fumiさん

2024/10/29 00:00

内々に を英語で教えて!

話を広めたくないので、「この件は内々にしておきたい」と言いたいです。

0 26
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/23 22:19

回答

・confidentially

「内々に」は上記のような表現を使用することができます。

Please treat this matter confidentially.
この件を内密にあつかってください。
treat : 取り扱う
this matter : この問題

「内々に」という日本語表現は、副詞的な表現ですので confidentially という副詞を紹介させていただきましたが、通常は言い回しで「内々に」というニュアンスを出すことが多いです。

Please do not let anyone else know about this.
このことは他の人には知らせないでください。
please do not ~ : ~しないでください
let 人 know : 人に知らせる
この表現は、日常会話でよく使います。
Please let me know if you have any questions.
質問があれば知らせてください。
not anyone else : 他の人には

「他の人には知らせない」→「内々にしておく」といった形です。

役に立った
PV26
シェア
ポスト