Nomo

Nomoさん

2024/10/29 00:00

特別付録 を英語で教えて!

今月号は、「特別付録がついている」と言いたいです。

0 296
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 15:59

回答

・Free gift with purchase
・Free bonus item

「Free gift with purchase」は、商品を買うと「無料プレゼント」や「おまけ」がもらえる、という意味です。

お店が「買ってくれてありがとう!」という気持ちを込めたサービスで、化粧品のサンプルや限定グッズなどが定番。お得感があって、もらうとちょっと嬉しくなる、そんな気軽なニュアンスで使われる言葉です。

This month's issue comes with a special free gift with purchase.
今月号は、購入者特典として特別な付録がついています。

ちなみに、「Free bonus item」は「無料のおまけ」という感じです。何かを買った時やサービスを利用した時に「今ならこれも付いてきます!」と無料で付いてくる嬉しい特典のこと。サプライズ感やお得感を伝えたい時にピッタリな言葉です!

This month's issue comes with a free bonus item.
今月号は、無料の特典が付いてきます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/24 12:03

回答

・special free gift(freebie)
・special appendix

1. special free gift(freebie)
「特別付録」の意味です。
free gift は無料でもらえるオマケを幅広く意味する表現です。
freebie はスラング的な表現です。free gift と同じ意味ですが、こちらの方がカジュアルな印象があります。
例えば同じ品物でも、店側は free gift、客側は freebie と呼ぶようなイメージです。

例文
This month's issue comes with a special free gift(freebie).
今月号は特別付録が付いている。

issue : (雑誌等の)号

2. special appendix
「特別付録」の意味ですが、付録が別冊の解説集やリストのようなものを指します。
複数形は appendices と不規則になります。
英文契約書では「別紙」、ビジネスの場面では「参考資料」や「補足」という意味で使われます。

例文
This magazine’s special appendix is really come in handy.
この雑誌の特別付録はとても役に立ちます。

come in handy : 役立つ、重宝する
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV296
シェア
ポスト