Hamadaさん
2024/10/29 00:00
搭乗ゲートで待ち合わせ を英語で教えて!
空港で、友達に「搭乗ゲートで待ち合わせしよう」と言いたいです。
回答
・Let's meet at the boarding gate.
・I'll see you at the gate.
「搭乗ゲートで会おうよ」「搭乗ゲートで待ち合わせね」という気軽なニュアンスです。空港で友人や家族と別行動していて、出発前に合流する時などにピッタリ。免税店での買い物やラウンジ利用を終えた後など、搭乗前の最終的な待ち合わせ場所として使えます。
Let's meet at the boarding gate.
搭乗ゲートで待ち合わせしよう。
ちなみに、"I'll see you at the gate." は「ゲートで会おうね」という意味ですが、「じゃあ、また後でね!」くらいの軽いニュアンスです。空港や駅、イベント会場などで、一度別れてから搭乗口や改札口、入場ゲートで再会する約束をするときによく使われます。
I'll see you at the gate.
搭乗ゲートで会おうね。
回答
・Let’s meet at the boarding gate.
「搭乗ゲートで待ち合わせ」は上記のように表現します。
Let’s は Let is の省略形で「~しよう。」の意味です。meet at は「~で待ち合わせする」という意味です。boarding gate「搭乗ゲート」を意味し、空港では案内標識や航空券に Boarding Gate と記載されています。
ちなみに、boarding gate は一般的な表現ですが、departure gate「出発ゲート」ということもあります。
例文
A: Let’s meet at the boarding gate around 30 minutes before the flight.
フライトの30分前くらいに搭乗ゲートで待ち合わせしよう。
B:OK! I’ll text you when I’m there.
オッケー!着いたらメッセージするね。
A:Wait! Make sure to meet at Gate 12
待って、ゲート12で会うようにしよう。
Japan