Yumiさん
2024/10/29 00:00
地球の果て を英語で教えて!
どうしても手に入れたいものがあるので、「地球の果てまで探します」と言いたいです。
回答
・to the ends of the earth
・to the edge of the world
1. to the ends of the earth
「地球の果てまで」
この表現では、ends が「端」や「果て」を指し、earth は「地球」を意味します。
つまり、「地球の果てまで」というイメージで、物理的な距離だけでなく、精神的な献身や努力の極限を表しています。
何かを得るために限界を超えて頑張る強い気持ちを表現できます。
例文
I will search to the ends of the earth to find this.
これを見つけるために、地球の果てまで探します。
to search : 探す
to find : 見つける
the earth : 地球
2. to the edge of the world
「地球の端まで」
Edge は「端」という意味で、とても遠い、想像できないような場所を意味します。
この表現は、何かを見つけるため、または誰かのために、どんな困難も乗り越えようという強い決意を表現するときによく使われます。
例文
I would go to the edge of the world for you.
あなたのために、世界の果てまでも行きます。
I would : I will と似た意味ですが、I would は感情を込めた願いや可能性を表すときに使います。
参考にしてみてください。