FUKU

FUKUさん

2024/10/29 00:00

只今お持ちしますね を英語で教えて!

飲食店でお客様に「只今お持ちしますね」と言いたいです。

0 13
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 07:03

回答

・I'll bring it to you right now.
・I'll bring it to you immediately.

1. I'll bring it to you right now.
只今お持ちしますね。

I'll は I will の短縮形で、「今から~します」という意思を表します。bring は「持っていく」「持ってくる」という動詞です。right away は「すぐに」「ただちに」を意味するイディオムです。

例文
A:Can I get a glass of water, please?
お水をいただけますか?
B:Please wait just a moment, and I'll bring it to you right now.
少々お待ちください、只今お持ちしますね。

2. I'll bring it to you immediately.
只今お持ちしますね。

immediately という副詞は、「直ちに」という意味です。迅速な行動を強調できます。ここでは「只今すぐに」というニュアンスを強調しています。

例文
A:Is my soup ready yet?
私のオーダーしたスープまだなの?
B:It'll be ready soon. I'll bring it to you immediately.
もうすぐです。只今すぐにお持ちいたします。

役に立った
PV13
シェア
ポスト