morishita

morishitaさん

2024/10/29 00:00

体を張る を英語で教えて!

テレビを見ている時、家族に「あのタレントはいつも体を張っていてすごいね」と言いたいです。

0 12
miremire728

miremire728さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 15:51

回答

・put one's body on the line
・put oneself at risk

「体を張る」は上記のように表すことができます。上記の2表現はすべて動詞です。

例文
That TV personality always puts his body on the line for entertainment. It's amazing!
あのタレントはいつも体を張っていてすごいね。
*TV personality = (テレビに出演している)タレント  * amazing = すごい
*one's のところには主語に合わせた所有格の代名詞が入ります(my, your, her / his, our, your, their)。この例文では that TV personalty を he であると仮定し、his を採用しています。

He put himself at risk to save the drowning child.
彼は溺れている子供を救うために体を張った。
*save 救助する *drowing 溺れている
* oneselfのところには主語に合わせた再帰代名詞 (-self / -selvesで終わる)が入ります。
*再帰代名詞:myself, yourself, herself / himself, ourselves, yourselves, theirselves

お役に立てたら幸いです!

役に立った
PV12
シェア
ポスト