morishitaさん
2024/10/29 00:00
体を張る を英語で教えて!
テレビを見ている時、家族に「あのタレントはいつも体を張っていてすごいね」と言いたいです。
回答
・put one's body on the line
・put oneself at risk
「体を張る」は上記のように表すことができます。上記の2表現はすべて動詞です。
例文
That TV personality always puts his body on the line for entertainment. It's amazing!
あのタレントはいつも体を張っていてすごいね。
*TV personality = (テレビに出演している)タレント * amazing = すごい
*one's のところには主語に合わせた所有格の代名詞が入ります(my, your, her / his, our, your, their)。この例文では that TV personalty を he であると仮定し、his を採用しています。
He put himself at risk to save the drowning child.
彼は溺れている子供を救うために体を張った。
*save 救助する *drowing 溺れている
* oneselfのところには主語に合わせた再帰代名詞 (-self / -selvesで終わる)が入ります。
*再帰代名詞:myself, yourself, herself / himself, ourselves, yourselves, theirselves
お役に立てたら幸いです!